ローズ

最近、大学時代の先輩がYoshizoという名で歌手デビューしました。
シャンソンを歌っています。

動画でローズを歌っているのを見て感動しました。
ベッドミドラーのローズはもちろん知っていましたが、その歌詞の内容まで深く読んだことはありませんでした。
今回、先輩が日本語歌詞で歌っていたので、あらためてじっくり読んでみました。

日本語訳詞は映画監督の高畑勲氏によるもの。
気になった点がひとつ。

I say love, it is a flower, and you, its only seed
愛は花 生命の花 きみは その種子

基本的に訳詞はどう表現しても訳者の自由。
だから高畑氏が元詞にはない「生命の花」と訳しても、むしろそうだと納得します。

一方、個人的にはやはりonlyという言葉を何とか生かして欲しいとも思いました。
ネットを見るとローズはけっこう訳されています。
only seedを「かけがえのない種」と訳している人もいます。

そこで訳詞に挑戦。

only seedで思うのは、聖書のJohn 12:24

Truly, truly, I tell you, unless a kernel of wheat falls to the ground and dies, it remains only a seed; but if it dies, it bears much fruit.
よくよくあなたがたに言っておく。一粒の麦が地に落ちて死ななければ、それはただ一粒のままである。
しかし、もし死んだなら、豊かに実を結ぶようになる。

あなたの心が傷つくのを恐れ、死ぬのを恐れていたら、あなたは「ただ一粒の種子のままで終わってしまう」可能性のある種子なんですよという意味が言外にあるのではないか。
おそらくアメリカ人ならキリストのこの言葉を意識しているに違いない。
つまり、onlyは「かけがえのない」や「唯一の」ではなく、「ただの・・・に過ぎない」という意味である。

こう考えれば、傷つくのを恐れたり、夢から覚めるのを恐れたり、他者に与えることができず、死を恐れる者は決して生きる意味を知ることがないという後半のフレーズが生きてくる。
なぜならこれらはキリストの教えそのものだからです。

どんな一粒の種にも太陽の記憶がある。
太陽の光、熱という恵みつまり愛をうちに抱いている。
しかし、地面に落ちなければ、つまり死ななければ、春に花を咲かせることはない。
ただ一粒の種子で終わってしまうんですよ。
死を恐れず、世界に向かってこころを開けば、あなたという種はバラという花になり、たくさんの実を結び、豊かな種を世界にもたらすのです。

訳詞すると、

I say love, it is a flower,
わたしは思う、愛は花
and you, its only seed
でもあなたは まだ種のまま

花開くか種のままでいるか、あなた次第なんだけど、
思い出してね、あなたの中にある太陽を
その愛の力でバラになれるのよ
世界を豊かにするバラに

という意味の訳詞でした。(完)

“The Rose”

Some say love, it is a river
that drowns the tender reed.
Some say love, it is a razor
that leaves your soul to bleed.
Some say love, it is a hunger,
an endless aching need.
I say love, it is a flower,
and you its only seed.

It’s the heart afraid of breaking
that never learns to dance.
It’s the dream afraid of waking
that never takes the chance.
It’s the one who won’t be taken,
who cannot seem to give,
and the soul afraid of dyin’
that never learns to live.

When the night has been too lonely
and the road has been to long,
and you think that love is only
for the lucky and the strong,
just remember in the winter
far beneath the bitter snows
lies the seed that with the sun’s love
in the spring becomes the rose.

ハゼの木の実も鳥たちに食べられ死に、たくさんの種が糞として町中にまかれています。

DSC_3208

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください